iside89: (KAT-TUN UW style)
Iside ([personal profile] iside89) wrote2012-07-04 05:15 pm

[Trans] CHAIN lyrics + translation

This song lyrics are too cute for words, so I decided to translate it~ ^_^ I am not so good in translating lyrics, so feel free to point out mistakes of better wordings. (thanks to Gala for providing me the official lyrics, so I could correct some parts of my text copied by ear :D).
As the official website said, it's a song that contains all KAT-TUN's feelings after CHAIN tour. A must listen & read for all the fans :)


CHAIN
lyrics: KAT-TUN
music: Akinori Imai
arrangement: Billy Marx Jr



KanjiRomaji

Sha la la la la つないだ
Sha la la la laこの手と手
歌うよ いつまでもキミのために

2012年 雪舞い散るころ
新たに生まれたCHAIN感じた
考えて悩んで徹夜でつくった
2年ぶりの笑顔見るために

みんなが照らし出した景色はいつも不思議で
その愛に包まれた瞬間は
オレらに勇気をくれるずっと

Sha la la la la つないだ
Sha la la la laこの手と手
離さない 心から想う
「ありがとう」じゃ足りない想いが溢れてるから
歌うよ いつまでもキミのために

全部言いたくて全部言えなくて
長くなるMCも怒られて
それは単純に笑がほしくて
空回りしてまた怒られて

届けたい気持ちなのに逆にもらった温もり
今だけじゃないこの先も
想いの輪を広げてゆこう
ずっと
一緒に

Sha la la la la みんなで
Sha la la la la ひとつのTEAM
そう 君も 大切な仲間
一緒に過ごした時間まだまだ続いているから
歩こう 手を握り合ったままで

I trust you You trust me ともに歩こう
Chain of mind chain of love ここで生まれたCHAIN
I trust you You trust me ともに歩こう
Chain of mind chain of love ここで生まれたCHAIN

I trust you You trust me
永遠につながるCHAIN
Sha la la la tsunaida
Sha la la kono te to te
utau yo  itsumademo kimi no tame ni

2012 (ni zero ichi ni) yuki maichiru koro
arata ni umareta CHAIN kanjita
kangaete nayande tetsuya de tsukutta
ninen buri no egao miru tame ni

minna ga terashidashita keshiki wa itsumo fushigi de
sono ai ni tsutsumareta shunkan wa
orera ni yuuki wo kureru zutto


Sha la la la la tsunaida
Sha la la la la kono te to te
hanasanai kokoro kara omou
arigatou ja tarinai omoi ga afureteru kara
utau yo itsumademo kimi no tame ni

zenbu iitakute zenbu ienakute
nagakunaru MC mo okorarete
sore wa tanjun ni warai ga hoshikute
karamawari shite mata okorarete

todoketai kimochi na no ni
gyaku ni moratta nukumori
ima dake janai kono saki mo
omoi no wa wo hirogete yukou
zutto
issho ni

Sha la la la la minna de
Sha la la la la hitotsu no TEAM
sou kimi mo taisetsuna nakama
issho ni sugoshita toki mada mada tsuzuiteiru kara
arukou te wo nigiriatta mama de

I trust you You trust me tomo ni arukou
Chain of mind chain of love koko de umareta CHAIN
I trust you You trust me tomo ni arukou
Chain of mind chain of love koko de umareta CHAIN

I trust you You trust me
towa ni tsunagaru CHAIN




Here is the translation. I also added the parts where they talk. It isn't included in the official lyrics but they're so cute and placed in the right spots, they give a new taste to the lyrics, so I thought I *must* write them down and translate them too :) They are in blue.
I can't really recognize who is replying to Ueda in the last part (I think Koki?), if someone is sure of it, tell me xD



Translation
Sha la la la la These
Sha la la la la Connected hands
We'll sing forever for you

(Thank you! Hello! We're KAT-TUN!)

In 2012, when snow was falling down
we felt the newly born CHAIN
Reflecting and being worried, we created it staying up all the night,
in order to see your smiles after 2 years

(Ka: Taguchi was sleeping~!)

The scenery all of you illuminate is always strange
and the moment we are enveloped by that love
it gives us courage, always

Sha la la la la These
Sha la la la la connected hands
we'll never let them go, we think it from our heart
A “thank you” isn't enough
because feelings are overflowing, so
we'll sing forever for you

We wanted to say all, we couldn't say all, so the MCs became longer and we were scolded for it too
That was simply because we wanted your smiles
so we proceeded on and were scolded again


(Ko: We got scolded every time!
U: But I won't lose!
Ka: Ueda, don't be discouraged!
Ko: Higher-ups, we're sorry!
N: But I think the fact [our MCs] become long can't be helped.
Ko: Then, who do you think is NG?
N: I think it's Kamenashi-kun.
Ka: Why me!?
N: Because~ you didn't stop when we had to stop, right?
Ka: Sorry. Then... I'll quit.
N: No, don't quit.
Others: *laugh*
Ko: Well, let's aim for 2 hours for next year's MC!)


Even though we wanted to convey feelings,
on the contrary we received warmth
Not only now but in the future too
Let's continue making our feelings' wheel bigger
Forever
Together

Sha la la la la All together
Sha la la la la We're one TEAM
Yes, you're our precious companion too
The time we spent together will continue on and on
let's walk forward keeping our hands entwined

I trust you You trust me let's walk together
Chain of mind, chain of love The CHAIN that was born here
I trust you You trust me let's walk together
Chain of mind, chain of love The CHAIN that was born here

I trust you You trust me
A CHAIN that connects us for the eternity

Ka: Ok everyone, join hands with who's next to you.
J: Taguchi's left hand is free~
U: My left hand is free~
Ko: It isn't!
N: My heart is free too~
Ka: Everyone, join hands!
Ko: Join hands with who's next to you, even with unknown people!
Ka: Everyone!
Ko: It's a chain!
Ka: Did everyone of you join hands? We go! Ok?
WE ARE!
Hyphens: KAT-TUN!



****
I've read a fun tweet from a Japanese girl just before: "Hyphens are KAT-TUN's fans/supporters, and KAT-TUN are Hyphens' fans/supporters" :P Indeed, this song is a very appreciated present. Both as fan and translator, I really liked it, I was so touched and really thankful to them ♥

[identity profile] eevaleena.livejournal.com 2012-07-04 03:24 pm (UTC)(link)
Thanks for the translations! The lyrics is so beautiful! I love these boys!

[identity profile] dniconkyzt.livejournal.com 2012-07-04 03:25 pm (UTC)(link)
I love it

thank you for translate it <3

[identity profile] wneliana.livejournal.com 2012-07-04 03:30 pm (UTC)(link)
Oh..i nearly cried reading the trans!
It's just too beautiful~
Thanx for translating and sharing!

[identity profile] roro_ieda.livejournal.com 2012-07-04 03:32 pm (UTC)(link)
thank you~~~the lyrics is sooooo precious to fans. =))

[identity profile] hanimstarz.livejournal.com 2012-07-04 03:34 pm (UTC)(link)
awww they're soooooo sweet!! <333
this song is growing on me XD

thank you isi :)

[identity profile] kazumishizue.livejournal.com 2012-07-04 03:43 pm (UTC)(link)
awww, what a lovely lyric..the song and lyric are love..thanks for the translation :)

[trans] chain lyrics + translation

[identity profile] kazueila.livejournal.com 2012-07-04 03:48 pm (UTC)(link)
Thanks Isi for this meaningful translation~
i so love this song more after understand of this lyrics
Thank you thank you thank you so much!!!

KAT-TUN!! I'LL SUPPORT U ALWAYS!!
Image
(pic as credited)

[identity profile] murasaki-yuki.livejournal.com 2012-07-04 03:53 pm (UTC)(link)
Seriously, at the rate KAT-TUN is spoiling us, there would be tons of fiances, husbands and boys disappointed because their girls already decided that they're married to KAT-TUN! Hahaha :)) But then again there are lots of fanboy Hypens too :D So either way~ YAYY! XDD LET'S ALL LOVE KAT-TUN! :D This post is overflowing with LOVE and emotion. That Japanese girl was really correct :) We are KAT-TUN's fans and KAT-TUN are our fans :D I teared up just reading the lyrics and to think I'm holding myself from listening to the real deal since my eyes would get puffy from crying again :) But THANK YOU so much for sharing this and I WILL LOVE KAT-TUN UNTIL I DIE. ♥

KAT-TUN & HYPENS ARE CHAINED FOREVER. ♥

[identity profile] mimee-mimee.livejournal.com 2012-07-04 04:01 pm (UTC)(link)
thanks you for translation i love this song it's so cute ^^

[identity profile] despygurl.livejournal.com 2012-07-04 04:06 pm (UTC)(link)
Thank you so much for these.
This song is so precious. <3

[identity profile] amimaru.livejournal.com 2012-07-04 04:15 pm (UTC)(link)
So touchy and direcct lyric </3 I love you KAT-TUN YOU GUYS ALWAYSE THE BEST Thankiss dear for translating <3

[identity profile] bluvanilla.livejournal.com 2012-07-04 04:20 pm (UTC)(link)
This brought back memories of the concert, thanks for the translations isi.

[identity profile] iside89.livejournal.com 2012-07-04 11:05 pm (UTC)(link)
It's totally a song written to make fans remember those concerts and convey how much they're thankful to their supporters.
My head was overflowing with memories too T_T

[identity profile] yuurel.livejournal.com 2012-07-04 04:21 pm (UTC)(link)
OMG thank you !! >___<
This song is such a so precious song !!! >___<

Proud to be a hyphen !!!!

[identity profile] alienashi.livejournal.com 2012-07-04 04:24 pm (UTC)(link)
ALL MY LOVE <333333333333

[identity profile] seelenlicht.livejournal.com 2012-07-04 05:06 pm (UTC)(link)
That's just...just...I haven't got any words for this, because it's just too cute.
I started to cry after the first lines, because there are just so many feelings in this heartwarming lines.
I so so so love this song. Especially because they wrote it...it's their feelings we are reading/hearing...
It's just awesome *sobs*

"Feelings that a “thank you” isn't enough [to express] are overflowing, so
we'll sing forever for you" <---- Love. That's just love.

These boys are so so awesome, and they never get tiered to show this to us. Over and over again.

Thank you so much for the translation.

[identity profile] kazupee.livejournal.com 2012-07-04 05:06 pm (UTC)(link)
kyaaaaaaa~XD
i really love this song!!!!
this song makes me crying with a big smile >o< i'm so proud to be HYPHENS!

love KAT-TUN so much!♥


*thanks a lot for your translations :))

[identity profile] naricina.livejournal.com 2012-07-04 05:10 pm (UTC)(link)
Thank u very much for ur fast translation.
KAT-TUN <3 ;____; too cute

[identity profile] nightwish-3000.livejournal.com 2012-07-04 05:44 pm (UTC)(link)
thank you very much fir the translation , I love the lyrics ...

[identity profile] darkness323.livejournal.com 2012-07-04 06:00 pm (UTC)(link)
Thank you for translating!!! <3

[identity profile] aluakard.livejournal.com 2012-07-04 06:01 pm (UTC)(link)
This song is really cool and so warm!!! :D :D :D



May I use your translation to translate it to Russian??? All credits and links will be given!!!

[identity profile] iside89.livejournal.com 2012-07-04 11:01 pm (UTC)(link)
With credits, no problems :) Go ahead!

(no subject)

[identity profile] aluakard.livejournal.com - 2012-07-05 11:08 (UTC) - Expand

[identity profile] giledelear.livejournal.com 2012-07-04 06:10 pm (UTC)(link)
*crying*
Thank you, Isi... :)

(T_T)

[identity profile] josie-ann.livejournal.com 2012-07-04 06:25 pm (UTC)(link)
Thanks for the translation :)

[identity profile] cyloveyourself.livejournal.com 2012-07-04 07:34 pm (UTC)(link)
Thank you so much for translate this song.. is really, really sweet <3<3<3
I love this guys <3<3

[identity profile] abjc.livejournal.com 2012-07-04 07:46 pm (UTC)(link)
kldfjfsdlfdjsjdfjdflfkjfhjfh ;____; <33333333333

Isiiiii, thank you so much! this song melted my heart! ;___; and the end...THE END!
dlkfjljldsfjdlfkd

also thank you many, many times that you included also the talk part! \(^o^)/ <333

[identity profile] racanai.livejournal.com 2012-07-04 08:10 pm (UTC)(link)
Thanks so much for translating! It really is a cute sonG! ^^

Page 1 of 3