iside89: (kame pieces)
[personal profile] iside89
"TEAM", also known as "The essay where Kame is just wonderful". Or "where Kame covers with love his bandmates even though he doesn't want to admit it (but eventually does it)", or "in which Kame tell us how much he respects the members", or "in which Kame talks about the days he felt lonely".
Or "How Kame can make his fans both sad!emo and happy!emo and get them to cry their eyes out with just an essay".

This to say: before starting reading, find a pack of tissues.


KAME CAMERA
What's the scenery of the bottom of the heart that Kamenashi Kazuya's lens reflects?

Vol.4 - チームTEAM


「Even though we aren’t a group of bosom buddies at all, it’s odd, right? Accumulating time and experiences, the bond is naturally continuing to be born.」 [*]



When I was worrying about which kind of situation I should [choose] for the subject “members”, my eyes were captured by this board in Shibuya. I thought it was cool that there is something like a board [with us on it] in the downtown where we had played since Jr. days. On top of that, I’m in this picture with them as well (laughs)



Recently, I have become able to do stuff like going to eat outside with the members, or exchanging birthday presents with them. Even though it’s something I couldn’t even imagine in the old days (laughs). I think that the nature of our relationship is naturally changing, because we have been together for already 10 years. [**]

The newly-formed KAT-TUN was an agglomeration of generally admitted to be B-rank Juniors; this because the “mains” of the same Jr. generation were to the utmost people like YamaPi and Ikuta. We were B-rank, but since we were all strong guys, at first there were also never-ending rows. And me who was among them, I was a problem child. My temper was rough and naughty. I also did stuff like grabbing the member who failed during the concert in the dressing room and screaming “What the hell are you doing!!” (laughs)

To tell the truth, inside the group, I was cut off. Even if at work I was the mediator, it was usually a “1 versus 5” formation. I originally have a nature that doesn’t want to cluster together, so I wanted to split work and private life and didn’t talk so much with the members outside work. I think another cause is also because I had received many great chances since very soon, such as solo activities or theatrical plays. In 2004, to play Takizawa-kun’s substitute in the play “DREAM BOY” was a huge turning point. With the chance of being the leading role in a big play, inside the group I was isolated, but on the other side, I could grow up as a “worker”. I learnt how to pull the team as the leader, and my professional conscience became stronger. I said what I wanted to say for the sake of making a good job as KAT-TUN too, so I naturally became the one that stands in the center and pulls [the group] too. I think that members were angry at me at first. Because I was the youngest, you know. It’s not that I want to attract the attention. Even though I only want to make KAT-TUN going on well…… There were days where I had the impression I wasn’t conveying this well, and to be honest, they were days when I felt extremely lonely. (laughs)


Each other's good and bad sides, now we are able to reciprocally understand them as our personality


Still, we were able to debut, we overcame busy days and unexpected problems all together, and the atmosphere inside the group started to change little by little. Our strong selves are as before, but we have become able to comprehend and then accept each other’s good and bad sides. Now even if we have long talks for the concerts, we don’t emotionally bump into each other. I have understand the “users’ manual”: that Koki is the type of guy that doesn’t say the opposite opinion on the spot but actually after has something he wants to say, and that I must not be pulled by Taguchi’s my pace attitude (laughs). This is valid for me too. I take the initiative in proposing ideas and talk my head off, but only putting the inspiration into words, it doesn’t mean I want to stubbornly stick to my ideas till the end. On the contrary, I want someone to control and guide my intuitive and tend-to-runaway self (laughs), and now they are comprehending this as well. Koki’s rap, Nakamaru’s beatbox, Ueda’s guitar, Taguchi’s juggling. Before realizing it, everyone has mastered his own weapons, and I really respect this.

It’s odd, isn’t it? Even now, I have no “sense of obligation” that I have to get along well with them. But as a man who tries to act cool, I don’t want to show a clingy friendly mood though (laughs). The bond is naturally becoming deeper.

About my present self, there’s a big part of me that was created by KAT-TUN. Exactly because I set out on this road with these members, my temper and thought have been shaped. Now I feel, from the bottom of my heart, that I’m glad to be in KAT-TUN. Although there’s the group, I am myself, so it’s good that there is an ego that decides to carry myself out as an individual human being as well. I think this is KAT-TUN too. But, if the mother ship called KAT-TUN receives benefits, surely my road and possibilities spread. I think that whichever the work is, it’s the same. For team’s sake, I sometimes sacrifice myself. But that isn’t a detour. Since there are experiences we can do only as a group and whichever the job is, it connects to my personal road, it will become a weapon that I can use. For this reason, I think I want to continue to go forward as KAT-TUN together with those jerks.



Kame’s fixed point of observation
Suzuki Solio’s CM is a CM where it seems that those 5 going out for a drive would have a great fun. When asked about the disposition of seats inside the car, Kamenashi-kun said “It was already decided, but I think that it perfectly meets the nature of KAT-TUN’s relationship”. “Nakamaru, who is driving, is the mom, and I am reasonably the dad sit on the passenger seat. This because the truth is that Nakamaru is the easiest one to consult with about group matters. The three sitting behind are the sons. Koki is the eldest, who looks naughty and is a good boy, and Taguchi who can’t read the atmosphere is the second son. Ueda… There's a sense of distance almost he’s like a cousin, maybe (laughs)”.
By Maquia

------------

[*] & [**] I think in English the verb form “s.thing/s.one is borning” doesn’t exist, right? Thanks to [livejournal.com profile] uepixie I discovered "to being born" exists :P Kame’s saying that their bond (kizuna) was born, is being born and is continuing its process of coming to light (implying that before it didn't exist).
Almost the same goes for the sentence I marked with [**]. He implies their relationship is still changing and will continue to change.
I think this concept deserved a note for you to get better what he is meaning :)


----------------
I added the last box that you find in the page with Kame (even if I haven’t translated it in the past corners) because I was so much moved and with tears at the end of the essay that I NEEDED to put something funny X°D
And don’t worry, dear, even if you don’t want to show your clingy side, we already know you are a sweetheart with the members XD (and he’s practically admitting that he IS clingy with that sentence. How much I love him XD)
Page 3 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2011-03-29 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] mailinh6589.livejournal.com
everyone has mastered his own weapons
we know :)

thanks so much for this ♥

Date: 2011-03-29 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] vi-lle.livejournal.com
Thx for the translation
LOVE It...^_^

Date: 2011-03-29 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] dee-pa.livejournal.com
thank u for translation ^^

Date: 2011-03-29 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] u-rena.livejournal.com
I love how sincere and honest he is in this essay:D
Thank you so much!

Date: 2011-03-29 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] kazueila.livejournal.com
Thanks for this heartwarming essay's translation!.

I really love when he's talk about the members or vice versa.

Date: 2011-03-29 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] abjc.livejournal.com
"Kame can make his fans both sad!emo and happy!emo"
Right? I experienced that so many times XD

*takes tissue and start reading*

Pic of KAT-TUN !!!!! YES! XDDDD

"I also did stuff like grabbing the member who failed during the concert in the dressing room and screaming “What the hell are you doing!!” "
I can totally imagine this. XD

"To tell the truth, inside the group, I was cut off. Even if at work I was the mediator, it was usually a “1 versus 5” formation. "
I will never watch RF and Signal "making of" again. :(

"I learnt how to pull the team as the leader, and my professional conscience became stronger."
It's amazing how he can take this complicated and painful situation and turn it into something that gives strength.

"they were days when I felt extremely lonely. (laughs)"
;_____; He can laugh at this now ,but I can still feel the pain behind the words ;____;

"Still, we were able to debut, we overcame busy days and unexpected problems all together, and the atmosphere inside the group started to change little by little. Our strong selves are as before, but we have become able to comprehend and then accept each other’s good and bad sides. Now even if we have long talks for the concerts, we don’t emotionally bump into each other."
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

“users’ manual” ---> priceless XDD

"I want someone to control and guide my intuitive and tend-to-runaway self (laughs), and now they are comprehending this as well"
hahaha They are trying, it's not so easy! LOL

"I think I want to continue to go forward as KAT-TUN together with those jerks."
Yes, please continue because we are totally addicted to you and "those jerks". XD

ROFL at Kame’s fixed point of observation.

Thank you sooooooo much, Isi!!!!!
*put in memories* (hmm I think you can find most of your lj there LOL)

*hugsssssssssssss*



Date: 2011-03-29 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] shirayuki1582.livejournal.com
waaaaah! thank you so much for this! <3 he's so amazing!!! this article shows part of the reason why I love kame so much :D <3

Date: 2011-03-29 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] grapewhine.livejournal.com
Thank you for this!

Date: 2011-03-29 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] waiewidad.livejournal.com
Thanks for the translation, Isi *hugs*
this is y i love him more *grab tissue*

Date: 2011-03-29 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kame-kuchizuke1.livejournal.com
no matter who he is, perfection or with flaws, i'd never leave him. i'm behind him, always.

thanks for this.

Date: 2011-03-29 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gypsyjem.livejournal.com
thanks for the translation...

Date: 2011-03-29 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] fazlyn-n.livejournal.com
Wow he really open up here. And I love him for that...
Thnx for sharing this :)

Date: 2011-03-29 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] janishi3012.livejournal.com
thanks for translating. i feel like ive comt to know kame more bcoz of this.

Date: 2011-03-29 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] eirazm.livejournal.com
thanks for translating this. it is definitely worth reading. i love seeing the wise kame-side. this article is really deep ne. :) this really help myself to love kame more. *since i'm junno's biased.lol*

<3<3<3

Date: 2011-03-29 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ppomelo.livejournal.com
Kame-chan, you're lovely guy. I'm happy to be your hyphens ...
kat-tun, you are not in B-rank any more...

thanks for your translate

Date: 2011-03-29 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] rinrua.livejournal.com
I think I want to continue to go forward as KAT-TUN together with those jerks.

This sentence really made my day (my month LOL). I was totally went insane when I saw your link on Tw but my stupid cell can't read the link '__'

Awwwww, sweet sweet sweet, soooo heartfelt. How can I stop falling for him XDDD

Thank you Isi *clings* how can I stop falling for you also ROFL

Date: 2011-03-29 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] despygurl.livejournal.com
Oh, Kamenashi Kazuya, you don't know how much I love you!!!!!!
Reading this translation somehow makes my heart warm..
He's so gentle and caring toward his group members. I love you, Kazuya!

Thank you so much Isi, I love this Translation so much...

Date: 2011-03-29 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] chibi-turtle.livejournal.com
To tell the truth, inside the group, I was cut off. Even if at work I was the mediator, it was usually a “1 versus 5” formation
.... they were days when I felt extremely lonely. (laughs)


and this tears cannot stop falling..
that's because he's 'forced' to become adults before the actual time by cruel entertainment world ;_; like what he said in Ii Hanashisa interview..

thanks for translating & sharing this! and for 'Kame’s fixed point of observation' too
Seriously his description of each member especially the son xDDD

The three sitting behind are the sons. Koki is the eldest, who looks naughty and is a good boy, and Taguchi who can’t read the atmosphere is the second son. Ueda… There's a sense of distance almost he’s like a cousin, maybe (laughs)”.
Ueda the cousin?? xD Makes me remember of CTKT..

Date: 2011-03-29 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] shellfishness.livejournal.com
Kameee ;_;

Thanks so much for translating this !

Date: 2011-03-29 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] paoktsou.livejournal.com
OMG!! kYAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa KAME baby love ya!!
THanks dear do much for tranaslating & sharing this !!
chuu:-*

Date: 2011-03-29 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] aweenz193.livejournal.com
isi~~~~~ thanks so much ne. ;______: i'm EMO so much

Date: 2011-03-29 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] sae-chaan.livejournal.com
thanks for the translatioooon!!!!

"There were days where I had the impression I wasn’t conveying this well, and to be honest, they were days when I felt extremely lonely. (laughs)"

this part made me sooo saaad....T__T poor kame-chan i wish i would have been there to console him!!! hope he doesn't feel lonely anymooooore!!!! love you kame-chaaaan ♥♥

Date: 2011-03-29 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kazuyachan.livejournal.com
Kame!!! I always afraid of reading his translation
because he never fail to make me flail like a fangirl
I thought he's lucky to sound so nice but he can't be perfect can he
and he always probe me wrong
thank u
added to the many reasons why I love Ka me

Date: 2011-03-29 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] affor.livejournal.com
Thank you so much for translating ;_; This one was especially moving...

Date: 2011-03-29 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] jtriskell.livejournal.com
This is wonderful, thanks for sharing
Page 3 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

April 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
1213141516 1718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 07:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios