[Lyrics+Trans] WHITE + TWO
May. 21st, 2011 07:43 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Double! While cleaning my files I found an old translation of TWO I did for someone. I post it together with WHITE to avoid spamming your F-List.
Just for your information, White has terrible lyrics to translate LOL. random grammar this way comes! Oh, Japanese singers :(
So, as always, feel free to point out mistakes or ideas. I corrected some mistakes indeed OTZ. I so hate translating lyrics X_X
For these trans I decided I don't give permission to use them for fansub purposes. Which means, I don't want to see this White trans on videos.
There's of course a reason behind it. You just need to cope with it.
WHITE
TWO
[** The meaning is: even if she turns her back, he will continue support her anyway, even if they aren't going to the same direction.]
[*** The written lyrics say "XXX", but in the actual song is the whispered "I love you" by Kame. In the previous 2 choruses, it was written "aishiteiru", but just here there are these "XXX".
This is my 2 cents on the lyrics, but I think that the meaning here is: this "I love you" is different. It's special. It's more intimate and it doesn't need to be written - nor it should be written.]
Just for your information, White has terrible lyrics to translate LOL. random grammar this way comes! Oh, Japanese singers :(
For these trans I decided I don't give permission to use them for fansub purposes. Which means, I don't want to see this White trans on videos.
There's of course a reason behind it. You just need to cope with it.
WHITE
ROMAJI | TRANSLATION |
doushitemo doushitemo ienai kimochi ga sepia no toranku ni ima afuresou de tomodachi wa "wasurena" to iu keredo hitori dake sotsugyou dekinai omoide shashin no naka no hanikamu egao taiyou sono mama dakedo yakitsuketeta sora to umi mabataki shinaide kimi ga hikaru kagayaku kokoro hashaideta mama ni hitotsu mae no scene de okubyou ni mo naru kedo shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de kawatteiku kisetsu wo sotto keshite mite hanaretemo hanaretemo kikoeru koe de kimi no egao no tame ni koko de sakebu yo "ganbare" to kantan ni ienakute kimi ni okuru kotoba zutto sagashiteru hitori janai yo otagai senaka sasaenagara hashiridasu ima hajimaru mirai dake hitotsu tsunagatte kimi ga ikiru kono sora no shita umarete yokatta guuzen demo kimi to meguri aeta machi de shiroku hikaru kimi no shiawase inoreru yorokobi wo gyutto tsuyoku dakishime asu e susumu kara [RAP] All right ano koro to ourai shite mitemo doudai? kawarazu You're so beautiful naa wakaru daro? kagayaku hibi wa sakasudaro? ano hibi yori ima ga kireina kimi dakara Don't be shy mada High life, right? Fine Like a sky nai Lie White Shine eien ni owaranai party wa kore kara ryoute hiroge takaku maiagare kimi ga hikaru kagayaku kokoro hashaideta mama ni hitotsu mae no scene de okubyou ni mo naru kedo shiroku hikaru kimi no ichiban kireina sono iro de kawatte yuku kisetsu wo sotto keshite mite | This feelings I can't express no matter what now it seems they're about to overflow in a sepia-coloured trunk Friends say "forget", but these are memories I can't graduate alone from The shy smile in the picture the sun is still as it is, but don't blink at the printed sky and sea The heart that sparkles and shines on you, still being in high spirits, for just one scene before becomes timid too, but try to softly erase the changing seasons with your most beautiful color that shines of white Even if we are drifted away, with a voice that can be heard I'll shout from here for your smile's sake Without easily saying "do your best" I'm still looking for the words to say to you You're not alone We'll start running while supporting each other Connect only with the unique future that starts now I'm happy to be born under this sky you live in, in the city where I met you, even if by chance, Embrace tight, strongly, the joy that can pray for your happiness enlighten of white because we'll go aiming for tomorrow [RAP] All right What do you think if we pass up and down that time? As always you're so beautiful Hey, you know it, right? The shining days are blooming, right? Because you're prettier now more than that day, Don't be shy again High life, right? Fine like a sky no Lie white shine The neverending party starts now rise up both hands, soar high The heart that sparkles and shines on you, still being in high spirits, for just one scene before becomes timid too, but try to softly erase the changing seasons with your most beautiful color that shines of white |
TWO
ROMAJI | TRANSLATION |
ameagari asa no yasashii madoromi nichiyo o tsugeru radio no news futatsu naranderu coffee nagame kimi no nukumori kanjiteita "gomen ne" to kinou no namida o nuguu you ni karada yoseau zutto onaji hibi ga tsuzukimasu you ni futari no jikan o kasanete yukou kimi to egaku mirai tashika janakutemo mune o atatameteru "aishiteru" doko made itte mo futari wa futari betsu no ikimono de sore ga touzen butsukatte naite tsukarehatetemo motto shiritai yo wakariaitai kimi ga moshi ushiro o muitara senaka awase sasaete iru yo zutto onaji hibi ga tsuzukimasu you ni futari no jikan o kasanete yukou kimi to egaku mirai tashika janakutemo mune o atatameteru "aishiteru" ame ni nureteta kinou no bokura ashita e to tsuzuku tobira o akeru yo SUNDAY I LOVE YOU itsu made mo soba ni doko made mo fukaku tsuyoku gyutto tsunaida te to te hitotsu ni kanjite zutto onaji hibi ga tsuzukimasu you ni futari no jikan o kasanete yukou kimi to egaku mirai tashika janakutemo mune o atatameteru "XXX" kimi to deatte kara boku wa kawatteku itsumo tsutaetai yo "arigatou" SUNDAY I LOVE YOU... | The sweet doze of a morning after a rain, The radio news announce it's Sunday. At the view of two coffees lined up I felt your warmth. In order to wipe away those yesterday's "sorry" tears we embrace each other. I pray that the same days continue forever, let's continue gathering the time of us together. Even if the future I pictured with you isn't certain, this "I love you" warms my heart. It doesn't matter where we go, we will remain us. Of course we're two different living beings, but even if we hurt each other and cry, or if we are tired out, I want to know more, I want us to understand each other. In case you turn back, I'm still support you joining my back to yours.[**] I pray that the same days continue forever, let's continue gathering the time of us together. Even if the future I pictured with you isn't certain, this "I love you" warms my heart. Yesterday we got wet by the rain and could open the door that leads to tomorrow. SUNDAY I LOVE YOU I'll be forever by your side wherever we are, deeply and strongly, I'll embrace you Feel these entwined hands as one and only existence. I pray that the same days continue forever, let's continue gathering the time of us together. Even if the future I pictured with you isn't certain, this "XXX" warms my heart. [***] After I met you, I've started changing. I've always wanted to tell you... "thanks". SUNDAY I LOVE YOU... |
[** The meaning is: even if she turns her back, he will continue support her anyway, even if they aren't going to the same direction.]
[*** The written lyrics say "XXX", but in the actual song is the whispered "I love you" by Kame. In the previous 2 choruses, it was written "aishiteiru", but just here there are these "XXX".
This is my 2 cents on the lyrics, but I think that the meaning here is: this "I love you" is different. It's special. It's more intimate and it doesn't need to be written - nor it should be written.]
no subject
Date: 2011-05-21 07:46 pm (UTC)Two.. *____* I love this song so much)) wonderful lyrics) Arigatou!
no subject
Date: 2011-05-21 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-21 08:34 pm (UTC)By the way, I also liked your comment on the very last "aishiteiru" that Kame says :))
no subject
Date: 2011-05-21 08:41 pm (UTC)LOL at sepia colored trunk...random lyric is random
TWO is indeed beautiful...but still why Sunday?! why not monday, tuesday, wednesday, thursday, friday and saturday? LOL...just kidding...EVERYDAY I LOVE YOU KT
no subject
Date: 2011-05-21 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-22 11:04 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 02:57 am (UTC)"i'm happy to be born under this sky you live in" and the chorus part for TWO. just lovely ♥♥ i easily fall for such mellow lines :))
also, could the "trunk" be referred to as the heart? i dont know exactly but from how i interpret it... the trunk may be a container holding all his feelings and the sepia-colour may be of him feeling a bit of grief to himself knowing that "Friends say "don't forget", but these are memories I can't graduate alone from". i wonder if that's a sign of low confidence or self-esteem? probably the person still back in high school's in love with a girl he can't let go of? haha, i think i may be thinking too much about it =)))))))))
thanks as always for sharing! ♥♥
no subject
Date: 2011-05-23 08:39 am (UTC)A few days back I saw a trans of White somewhere and it was sooo not good (and I'm polite saying it like that) and I thought: Isi's trans are so awesome!
So thanks from all my heart for sharing your trans with us! (I'm so emo right now. XD)
no subject
Date: 2011-05-24 09:49 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-24 12:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-24 01:26 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 04:43 am (UTC)thank you so much for sharing <3
no subject
Date: 2011-06-06 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-06 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-06 06:45 am (UTC)Of course this is what I think :)